ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøle-/fryseskab
4. Cuando finalice la descongelación, se-que bien el interior y conserve el raspadorpara su uso futuro.5. Encienda el aparato.6. Al cabo de dos o tres
Problema Causa posible Solución La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.No mantenga la puerta abierta mástiempo del necesario. La temperatu
Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-te "Instalación".3. Si es necesario, cambi
Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la dere-cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-da, siga estas instrucciones antes de inst
122. Ajuste el aparato en la cavidad.La tapa de la bisagra inferior (en la bolsade accesorios) garantiza que la distanciaentre el aparato y el mueble
Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra.BEEDC7. Conecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:a) Afloje los tornillos de la pie
Coloque juntas las puertas del aparato ydel mueble y marque los orificios.HaHb8 mm12. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm des
ÍndiceInformações de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 19Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 21Manutenção e l
– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.
pressor, condensador) e possíveis quei-maduras.• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção
www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei
Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long
Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc
• posicione os alimentos de modo a que oar possa circular livremente em redorConselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : emb
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabos dentrodo armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
4. Quando a descongelação estiver con-cluída, seque o interior minuciosamentee guarde o raspador para utilização futu-ra.5. Ligue o aparelho.6. Após d
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correc-tamente.Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não ma
7. Ligue a ficha do aparelho à tomada dealimentação.8. Abra a porta. Certifique-se de que a lâm-pada se acende.Fechar a porta1. Limpe as juntas da por
O aparelho deve ter uma ligação à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para este objectivo. Se atomada da fonte de alimenta
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Efectue estes passos.1. Instale o ap
5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.6. Engat
Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Funcionamiento 5Primer uso 5Uso diario 6Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 8Qu
HaHbHcHd9. Instale a peça Ha no lado interior da mo-bília de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Empurre a peça Hc na peça Ha.
Hb14. Prima a peça Hd na peça Hb.HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante magnéti
ContentsSafety information 32Operation 34First use 34Daily use 34Helpful hints and tips 36Care and cleaning 37What to do if… 38Te
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
If large quantities of food are to be stored,remove all drawers and baskets from appli-ance and place food on cooling shelves toobtain the best perfor
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were adequately stored by theretailer;• be sure that frozen foodstuffs are transfer-red from the fo
1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it in sev-eral layers of newspaper and put it in acool place.Caution! Do not touch frozen
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is
mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor
8. Open the door. Make sure that the lampcomes on.Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stalla
Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right.If you want to open the door to the left, dothese steps before you install the applianc
122. Adjust the appliance in the niche.The lower hinge cover (in the accesso-ries bag) makes sure that the distancebetween the appliance and the kitch
Attach the hinge covers (E) to the hinge.BEEDC7. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:a) Loosen the screws of the part (G)
Put together the appliance door and thefurniture door and mark the holes.HaHb8 mm12. Remove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer e
IndholdOm sikkerhed 45Betjening 47Ibrugtagning 47Daglig brug 47Nyttige oplysninger og råd 49Vedligeholdelse og rengøring 49Når der o
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe
Hvis der skal opbevares store mængdermad, tages alle skuffer og kurve ud, og ma-den lægges på hylderne.Advarsel Sørg for ikke at overskride denmaks. f
Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te
• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable.
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tørdem af, så de er rene og fri for b
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabetgrundigt af indvendig, og skraberen gem-mes til næste gang.5. Tænd for apparatet.6. Efter 2-3 timer lægg
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle ned til rum-temperatur, før de sættes i køle-skabet. Der er for høj ru
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Vending af dørApparatets dør åbner mod højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende, in-den apparatet installeres:1. Løsn og fjern den øverst
122. Juster placeringen i nichen.Huset til nederste hængsel (i posen medtilbehørsdele) sikrer, at afstanden mel-lem apparatet og køkkenelementet erkor
Monter ventilationsristen (B).Sæt hængselhusene (E) på hængslet.BEEDC7. Forbind apparatet til køkkenmodulets si-de:a) Skru skruerne i del (G) løs, og
Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.HaHb8 mm12. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mmfra dørens yderkant, hvor skruen (K) skalsidde.HaK
58
• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d
Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y para con-servar a largo plazo los a
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222337715-00-112009
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt
Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón d
Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per
Komentarze do niniejszej Instrukcji