Brandt SA3052E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki kombi Brandt SA3052E. BRANDT SA3052E Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Køle-/fryseskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøle-/fryseskab

Strona 2

Problema Causa posible Solución El aparato no recibe corriente. Nohay voltaje en la toma de corrien-te.Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de cor

Strona 3 - Información sobre seguridad

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma de red.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3. Extraiga la cubierta de la bom

Strona 4

ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clase climática indicada en la placa de da-tos técnicos

Strona 5 - Primer uso

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Ejecute los pasos siguientes:

Strona 6 - Uso diario

I5. Encaje la cinta selladora entre el aparatoy el armario adyacente.6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pie

Strona 7 - Consejos útiles

HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas la

Strona 8 - Mantenimiento y limpieza

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este

Strona 9 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 19Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 21Manutenção e l

Strona 10

– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.

Strona 11 - Instalación

pressor, condensador) e possíveis quei-maduras.• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção

Strona 12

www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei

Strona 13

Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long

Strona 14

Importante Este aparelho é vendido naFrança.De acordo com a legislação em vigor nestepaís, deve ser fornecido com um dispositivoespecial (ver a figura

Strona 15

alimentos para congelação durante esteperíodo;• congele apenas alimentos de alta qualida-de, frescos e extremamente limpos;• Prepare os alimentos em p

Strona 16 - Aspectos medioambientales

canal para um recipiente especial, colocadona parte traseira por cima do aparelho, sobreo compressor de motor, onde evapora.É importante limpar period

Strona 17 - Informações de segurança

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctam

Strona 18

Problema Possível causa SoluçãoExiste demasiado gelo.Os alimentos não estão embala-dos correctamente.Embale os alimentos correcta-mente. A porta não

Strona 19 - Funcionamento

Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 20 hAs informações técn

Strona 20 - Utilização diária

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelhotem de ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-

Strona 21 - Sugestões e conselhos úteis

A tampa inferior da dobradiça (no sacode acessórios) garante que a distânciaentre o aparelho e o móvel de cozinhaestá correcta.Abra a porta. Coloque a

Strona 22 - Manutenção e limpeza

8. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd9. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empurr

Strona 23 - O que fazer se…

Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Funcionamiento 5Primer uso 5Uso diario 6Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 8Qu

Strona 24

HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem encaixada no ar-mário.• A porta

Strona 25

ContentsSafety information 31Operation 33First use 33Daily use 33Helpful hints and tips 35Care and cleaning 36What to do if… 37Te

Strona 26 - Instalação

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Strona 27

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Strona 28

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Strona 29

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Strona 30 - Preocupações ambientais

Care and cleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; m

Strona 31 - Safety information

Important! Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporator as youcould damage it. Do not use a mechanicaldevice or any artificial m

Strona 32

Problem Possible cause Solution Products prevent that water flowsinto the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl

Strona 33 - Daily use

Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in

Strona 34

mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor

Strona 35 - Helpful hints and tips

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Strona 36 - Care and cleaning

The lower hinge cover (in the accesso-ries bag) makes sure that the distancebetween the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. P

Strona 37 - What to do if…

8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).HaHbHcHd9. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21

Strona 38

HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The door opens and closes co

Strona 39 - Installation

IndholdOm sikkerhed 44Betjening 46Ibrugtagning 46Daglig brug 46Nyttige oplysninger og råd 48Vedligeholdelse og rengøring 48Når der o

Strona 40

3. Sørg for, at apparatets netstik er let atkomme til.4. Træk ikke i netledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. Fare f

Strona 41

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Strona 42

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarerskal bruges, kan de optøs i køleafdelingeneller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-når de skal bru

Strona 43 - Environmental concerns

Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Strona 44 - Om sikkerhed

• Skyl og tør grundigt af.Vigtigt Undgå at trække i, flytte ellerbeskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, st

Strona 45

• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable.

Strona 46 - Daglig brug

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:• Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud•Afrim 16)og re

Strona 47

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren". Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle n

Strona 48 - Vedligeholdelse og rengøring

Tekniske data Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 20 tDe tekniske specifikationer fremgår af type-ski

Strona 49

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatetBemærk Sørg for, at netl

Strona 50 - Når der opstår fejl

I5. Tryk pakningen ind mellem apparatet ogdet tilstødende skab.6. Fjern den relevante del på hængselhuset(E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hæng-sle

Strona 51

HaHc11. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty-reskinnen (Ha).Saml apparatets dør og skabslågen,

Strona 52 - Tekniske data

Vending af dør til frostafdeling180˚Skån miljøetSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandlessom husholdningsaf

Strona 55

• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Strona 56 - Skån miljøet

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Strona 57

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222332364-00-112009

Strona 58

Importante este aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con la normativa válida endicho país, deberá ir provisto de un disposi-

Strona 59 - FR SERVICE APRÈS-VENTE

• congele sólo productos alimenticios demáxima calidad, frescos y perfectamentelimpios;• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se cong

Strona 60 - 222332364-00-112009

Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tor-no al compartimento superior.Importante Desco

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag