2223 323-52Réfrigérateur-CongélateurKühl-GefrierschrankTweedeurs-KoelkastFR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSA
10DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b
11Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer legivre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse quis'est formée (de 4 mm environ), en
12Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux
13Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mm Profondeur (2) 550 mmBreite (3) 560 mmPour des raisons de sécurité, la ven
14PR266HaHbHcHdSéparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indiquede la figure.Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et lemeuble.D724Fixez l’a
15Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de laporte du meuble comme l’indique la figure etmarquer la position des trous externes. Après avoirpr
16Réversibilité du portillon ducompartiment congélateur180°
17WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät ver
18• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nichtfrei zugänglich sein. Wo es auch immer möglichist,
19INHALTHINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNGVerpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyclingfä
Chère cliente, cher client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur Brandt et nous vous en remercions.Votre nouvel appareil a été conçu pour vous p
20Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit
21Erklärung der Symbole des KühlraumsDas nebenstehende Symbol gibt an, das in diesem Bereich des Kühlraums die niedrigste Temperaturherrscht.Kältester
22Aufbewahrung der TiefkühlkostDas Gefrierfach eignet sich zur langfristigenEinlagerung von Tiefkühlkost.Nach einem längeren Stillstand oder bei der e
23Höhenverstellung derAbstellregaleZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar.
24Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß
25WARTUNGStillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolgendermaßen vorgehen:den Stecker aus der Steckdose ziehen;alle Lebensmitte
26WichtigEs muß möglich sein, das Gerät vom Netz zutrennenn; Nach der Installation muß die Steckdosedaher zugänglich bleiben.INSTALLATIONAufstellungDa
27Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann
28Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindestbel
29PR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.gezeigt wird.Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation. S
30Vergewissern Sie sich nach Ausführung desAnschlagwechsels der Türen, daß alle Schraubenfest angezogen sind und überprüfen Sie auch,ob die Magnetdich
31Türanschlagwechsel- Gefrierabteil180°
32WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
33• De vriezende binnenwanden of -vlakken in hetapparaat bevatten koelmiddel. Plaats geenscherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak .Lekkage kan het g
34INHOUDAANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VANVERPAKKINGSMATERIAALHet verpakkingsmateriaal van onze grote elektischehuishoudelijke apparaten kan met uitz
35Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty
36Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebiedHet symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast.Koudste gebied:
37Bewaren van diepvriesproduktenIn het -diepvriesvak kunt diepvriesproduktenbewaren.Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemtof haar weer g
DiepvrieskalenderDe symbolen geven de diverse soorten diep-vriesproducten aan.De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de opslagtijd in ma
39Tips het diepvriesproduktenNeem de volgende regels in acht:• kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkelop de juiste wijze bewaard worden;• bre
4RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau
40Het ontdooienHet ontdooien van de koelkast heeft automatischplaats elke keer dat de kompressor stopt. Hetdooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opg
41STORINGIndien het apparaat niet of niet goed funkioneert,kontroleer dan:• of de steker goed in het stopkontakt zit;• of de elektriciteit soms uitgev
42Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met
43Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1780 mmDiepte (2) 550 mmBreedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodan
44PR266HaHbHcHdOnderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheiden zoals u in detekening ziet.Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussenapparaat en meubel aan.
4521mmca. 50 mm90°ca. 50 mm21mmControleer na de richting van de deurengewijzigd te hebben, dat alle schroeven goedvastgedraaid zitten en dat het deurr
46Omkeren van de draairichting van de vriesvakdeur180°
Brandt Group Suisse SAService Après VenteRoute de Soleure 122072 St Blaise (NE)Tél : 032-756-49-89Fax : 032-756-49-99Numéro vert : 0800 81 12 34E-mail
Service Consommateurs BrandtBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 01**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif en vig
5NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’od
6Explication signalétique de la zone froideLe symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.Zone la plus fr
7Conservation des produitssurgelésLe compartiment à 4 étoiles sert à conserver desdenrées congelées et surgelées pendant un certaintemps.A la première
Les symboles correspondent à différents types de produits congelés.Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de pr
9CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur la
Komentarze do niniejszej Instrukcji