Brandt SA2262E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Brandt SA2262E. BRANDT SA2262E Handleiding [ru] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Koelkast

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGRéfrigérateurKühlschrankKoelkast

Strona 2

3. Ouvrez la porte.4. Le dégivrage terminé, épongez et séchezbien l'intérieur.5. Mettez l'appareil en fonctionnement.6. Réglez le thermostat

Strona 3 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le rangerdans l&a

Strona 4 - 1) Si le diffuseur est prévu

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultezle paragraphe "Installation".3. Si néce

Strona 5 - Fonctionnement

vre à gauche, conformez-vous aux instruc-tions ci-dessous avant d'installer l'appareil :1. Dévissez et enlevez le pivot supérieur.2. Retirez

Strona 6 - Utilisation quotidienne

bonne distance entre l'appareil et lemeuble de cuisine.Ouvrez la porte. Placez le cache char-nière inférieure.44mm4mm3. Fixez l'appareil à l

Strona 7

HaHbHcHd8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Poussez la pièce (H

Strona 8 - Conseils utiles

Hb13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdVérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante magnétique est ferme-ment fixé

Strona 9 - Entretien et nettoyage

Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que c

Strona 10

InhaltSicherheitshinweise 18Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und Pflege

Strona 11

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den

Strona 12 - Installation

www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei

Strona 13

anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste

Strona 14

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Le

Strona 15

Wichtig! Das Gerät wird in Frankreichverkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesemLand muss das Gerät mit einer speziellenVorrichtung ausgestattet

Strona 16

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tio

Strona 17

Schließen Sie das Gerät nach der Reinigungwieder an die Netzversorgung an.Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedemAnhalten de

Strona 18 - Sicherheitshinweise

Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzstecker ausder Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisun

Strona 19 - 6) No-Frost-Geräte

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlendenLebensmitte

Strona 20 - Erste Inbetriebnahme

Gerät aufstellenAufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, andem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem T

Strona 21 - Täglicher Gebrauch

min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Gerätes freibewegen kann.Gehen Sie wie folgt

Strona 22 - Praktische Tipps und Hinweise

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen

Strona 23 - Reinigung und Pflege

SommaireConsignes de sécurité 3Fonctionnement 5Première utilisation 6Utilisation quotidienne 6Conseils utiles 8Entretien et nettoyage

Strona 24 - 8) falls dies vorgesehen ist

HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.

Strona 25 - Was tun, wenn …

HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt i

Strona 26 - Technische Daten

InhoudVeiligheidsinformatie 32Bediening 34Het eerste gebruik 34Dagelijks gebruik 35Nuttige aanwijzingen en tips 36Onderhoud en reinigin

Strona 27 - Gerät aufstellen

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre

Strona 28

te verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde t

Strona 29

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev

Strona 30

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Strona 31 - Hinweise zum Umweltschutz

Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedselOm de beste resultaten van dit apparaat teverkrijgen, dient u:• er zich van te verzekeren dat de commer-cie

Strona 32 - Veiligheidsinformatie

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen rond het bovenste vak.Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer derijplaag een dikt

Strona 33

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch apparaataan

Strona 34 - Het eerste gebruik

Pendant le transport et l'installation del'appareil, assurez-vous qu'aucune piècedu circuit de refroidissement n'est endom-magée.S

Strona 35 - Dagelijks gebruik

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de

Strona 36 - Nuttige aanwijzingen en tips

3. Verwijder het afstandsstuk.4. Maak de onderste pen met een sleutellos.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het af

Strona 37 - Onderhoud en reiniging

voor dat de afstand tussen het apparaaten het keukenmeubel correct is.Open de deur. Zet de afdekking van hetonderste scharnier op de juiste plek.44mm4

Strona 38 - Problemen oplossen

EEDC7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 m

Strona 39

HaK8 mm12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel en

Strona 40 - Technische gegevens

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudaf

Strona 42

• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Strona 43

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222353592-00-112009

Strona 44

• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à

Strona 45 - Het milieu

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Strona 46

Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre ap-pareil nous avons équipé votre réfrigérateurd'un indicateur de température, c

Strona 47 - FR SERVICE APRÈS-VENTE

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.• Si la températu

Strona 48 - 222353592-00-112009

• une fois décongelés, les aliments se dété-riorent rapidement et ne peuvent pas êtrerecongelés.• respecter la durée de conservation indi-quée par le

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag